Interlinear Nieuw Testament

index


Vorig hoofdstuk (Handelingen 10) | Volgend hoofdstuk (Handelingen 12)


Handelingen 11

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

SV

1 De apostelen nu, en de broeders, die in Judéa waren, hebben gehoord, dat ook de heidenen het Woord Gods aangenomen hadden.

KJV

1 And G1161 the apostles G652 and G2532 brethren G80 that were G5607 in G2596 Judaea G2449 heard G191 that G3754 the Gentiles G1484 had G1209 also G2532 received G1209 the word G3056 of God G2316.

YLT

1 And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God,

WHNU

1 ηκουσαν G191 V-AAI-3P δε G1161 CONJ οι G3588 T-NPM αποστολοι G652 N-NPM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM οι G3588 T-NPM οντες G5607 V-PXP-NPM κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF ιουδαιαν G2449 N-ASF οτι G3754 CONJ και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN εθνη G1484 N-NPN εδεξαντο G1209 V-ADI-3P τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM

Darby

1 And the apostles and the brethren who were in Judaea heard that the nations also had received the word of God;

TSK - Handelingen 11:1

 

1 Peter, being accused for going in to the Gentiles,

5 makes his defence;

18 which is accepted.

19 The gospel being spread in Phenice, and Cyprus, and Antioch, Barnabas is sent to confirm them.

26 The disciples there are first called Christians.

27 They send relief to the brethren in Judea in time of famine.

 

 

the apostles.

Hand 8:14; Hand 8:15; Gal 1:17-22

the Gentiles.

Hand 10:34-38; Hand 14:27; Hand 15:3; Gen 49:10; Ps 22:27; Ps 96:1-10; Jes 11:10; Jes 32:15

Jes 35:1; Jes 35:2; Jes 42:1; Jes 42:6; Jes 49:6; Jes 52:10; Jes 60:3; Jes 62:2; Jer 16:19; Hos 2:23

Amos 9:11; Amos 9:12; Micha 5:7; Zef 2:11; Zef 3:9; Zach 2:11; Zach 8:20-23; Mal 1:11

Matt 8:11; Mark 16:5; Luk 2:32; Rom 15:7-12

 

 

SV

2 En toen Petrus opgegaan was naar Jeruzalem, twistten tegen hem degenen, die uit de besnijdenis waren,

KJV

2 And G2532 when G3753 Peter G4074 was come up G305 to G1519 Jerusalem G2414, they that were of G1537 the circumcision G4061 contended G1252 with G4314 him G846,

YLT

2 and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,

WHNU

2 οτε G3753 ADV δε G1161 CONJ ανεβη G305 V-2AAI-3S πετρος G4074 N-NSM εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI διεκρινοντο G1252 V-IMI-3P προς G4314 PREP αυτον G846 P-ASM οι G3588 T-NPM εκ G1537 PREP περιτομης G4061 N-GSF

Darby

2 and when Peter went up to Jerusalem, they of the circumcision contended with him,

TSK - Handelingen 11:2

 

they.

Hand 10:9; Hand 10:45; Hand 15:1; Hand 15:5; Hand 21:20-23; Gal 2:12-14

 

 

SV

3 Zeggende: Gij1 2 3 4  zijt ingegaan tot mannen, die de voorhuid hebben, en hebt met hen gegeten.     1Ex 23:32;  2Ex 34:15;  3Deut 7:2;  4Joh 18:28;  [Hand 10:28];

KJV

3 Saying G3004, G3754 Thou wentest in G1525 to G4314 men G435 uncircumcised G203 G2192, and G2532 didst eat G4906 with them G846. Ex 23:32; Ex 34:15; Deut 7:2; Joh 18:28; [Hand 10:28];

YLT

3 saying--`Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!' Ex 23:32; Ex 34:15; Deut 7:2; Joh 18:28; [Hand 10:28];

WHNU

3 λεγοντες G3004 V-PAP-NPM οτι G3754 CONJ  εισηλθεν G1525 V-2AAI-3S εισηλθες G1525 V-2AAI-2S προς G4314 PREP ανδρας G435 N-APM ακροβυστιαν G203 N-ASF εχοντας G2192 V-PAP-APM και G2532 CONJ  συνεφαγεν G4906 V-2AAI-3S συνεφαγες G4906 V-2AAI-2S αυτοις G846 P-DPM Ex 23:32; Ex 34:15; Deut 7:2; Joh 18:28; [Hand 10:28];

Darby

3 saying, Thou wentest in to men uncircumcised and hast eaten with them. Ex 23:32; Ex 34:15; Deut 7:2; Joh 18:28; [Hand 10:28];

TSK - Handelingen 11:3

 

Hand 10:23; Hand 10:28; Hand 10:48; Luk 15:2; 1Kor 5:11; 2Joh 1:10

 

 

SV

4 Maar Petrus, beginnende, verhaalde het hun vervolgens, zeggende:

KJV

4 But G1161 Peter G4074 rehearsed [the matter] from the beginning G756, and expounded G1620 [it] by order G2517 unto them G846, saying G3004,

YLT

4 And Peter having begun, did expound to them in order saying,

WHNU

4 αρξαμενος G756 V-AMP-NSM δε G1161 CONJ πετρος G4074 N-NSM εξετιθετο G1620 V-IMI-3S αυτοις G846 P-DPM καθεξης G2517 ADV λεγων G3004 V-PAP-NSM

Darby

4 But Peter began and set forth [the matter] to them in order, saying,

TSK - Handelingen 11:4

 

Hand 14:27; Joz 22:21-31; Spr 15:1; Luk 1:3

 

 

SV

5 Ik5  was in de stad Joppe, biddende en zag in een vertrekking van zinnen een gezicht, [namelijk] een zeker vat, gelijk een groot linnen laken, nederdalende, bij de vier hoeken nedergelaten uit den hemel, en het kwam tot bij mij;  5Hand 10:9;

KJV

5 I G1473 was G2252 in G1722 the city G4172 of Joppa G2445 praying G4336: and G2532 in G1722 a trance G1611 I saw G1492 a vision G3705, A certain G5100 vessel G4632 descend G2597, as it had been G5613 a great G3173 sheet G3607, let down G2524 from G1537 heaven G3772 by four G5064 corners G746; and G2532 it came G2064 even G891 to me G1700: Hand 10:9;

YLT

5 `I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me; Hand 10:9;

WHNU

5 εγω G1473 P-1NS ημην G2252 V-IXI-1S εν G1722 PREP πολει G4172 N-DSF ιοππη G2445 N-DSF προσευχομενος G4336 V-PNP-NSM και G2532 CONJ ειδον G1492 V-2AAI-1S εν G1722 PREP εκστασει G1611 N-DSF οραμα G3705 N-ASN καταβαινον G2597 V-PAP-ASN σκευος G4632 N-NSN τι G5100 X-NSN ως G5613 ADV οθονην G3607 N-ASF μεγαλην G3173 A-ASF τεσσαρσιν G5064 A-DPF αρχαις G746 N-DPF καθιεμενην G2524 V-PPP-ASF εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-2AAI-3S αχρις G891 PREP εμου G1700 P-1GS Hand 10:9;

Darby

5 I was in the city of Joppa praying, and in an ecstasy I saw a vision, a certain vessel descending like a great sheet, let down by four corners out of heaven, and it came even to me: Hand 10:9;

TSK - Handelingen 11:5

 

was.

10:9-18

in a.

Hand 22:17; 2Kor 12:1-3

and it.

Jer 1:11-14; Ezech 2:9; Amos 7:4-7; Amos 8:2

 

 

SV

6 Op welk [laken] als ik de ogen hield, zo merkte ik, en zag de viervoetige [dieren] der aarde, en de wilde, en de kruipende [dieren], en de vogelen des hemels.

KJV

6 Upon G1519 the which G3739 when I had fastened mine eyes G816, I considered G2657, and G2532 saw G1492 fourfooted beasts G5074 of the earth G1093, and G2532 wild beasts G2342, and G2532 creeping things G2062, and G2532 fowls G4071 of the air G3772.

YLT

6 at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven;

WHNU

6 εις G1519 PREP ην G3739 R-ASF ατενισας G816 V-AAP-NSM κατενοουν G2657 V-IAI-1S και G2532 CONJ ειδον G1492 V-2AAI-1S τα G3588 T-APN τετραποδα G5074 A-APN της G3588 T-GSF γης G1093 N-GSF και G2532 CONJ τα G3588 T-APN θηρια G2342 N-APN και G2532 CONJ τα G3588 T-APN ερπετα G2062 N-APN και G2532 CONJ τα G3588 T-APN πετεινα G4071 N-APN του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM

Darby

6 on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven.

TSK - Handelingen 11:6

 

fastened.

Hand 3:4; Luk 4:20

 

 

SV

7 En ik hoorde een stem, die tot mij zeide: Sta op, Petrus, slacht en eet.

KJV

7 And G1161 I heard G191 a voice G5456 saying G3004 unto me G3427, Arise G450, Peter G4074; slay G2380 and G2532 eat G5315.

YLT

7 and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;

WHNU

7 ηκουσα G191 V-AAI-1S δε G1161 CONJ και G2532 CONJ φωνης G5456 N-GSF λεγουσης G3004 V-PAP-GSF μοι G3427 P-1DS αναστας G450 V-2AAP-NSM πετρε G4074 N-VSM θυσον G2380 V-AAM-2S και G2532 CONJ φαγε G5315 V-2AAM-2S

Darby

7 And I heard also a voice saying to me, Rise up, Peter, slay and eat.

TSK - Handelingen 11:7

 

7

 

 

SV

8 Maar ik zeide: Geenszins, Heere, want nooit is iets,6 7  dat gemeen of onrein was, in mijn mond ingegaan.   6Lev 11:4;  7Deut 14:7;

KJV

8 But G1161 I said G2036, Not so G3365, Lord G2962: for G3754 nothing G3956 common G2839 or G2228 unclean G169 hath G1525 at any time G3763 entered G1525 into G1519 my G3450 mouth G4750. Lev 11:4; Deut 14:7;

YLT

8 and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth; Lev 11:4; Deut 14:7;

WHNU

8 ειπον G2036 V-2AAI-1S δε G1161 CONJ μηδαμως G3365 ADV κυριε G2962 N-VSM οτι G3754 CONJ κοινον G2839 A-ASN η G2228 PRT ακαθαρτον G169 A-ASN ουδεποτε G3763 ADV εισηλθεν G1525 V-2AAI-3S εις G1519 PREP το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN μου G3450 P-1GS Lev 11:4; Deut 14:7;

Darby

8 And I said, In no wise, Lord, for common or unclean has never entered into my mouth. Lev 11:4; Deut 14:7;

TSK - Handelingen 11:8

 

common.

Mark 7:2; Rom 14:14

unclean.

Lev 10:10; Lev 11:47; Ezra 9:11; Ezra 9:12; Hos 9:3; Rom 14:14; 1Kor 7:14

 

 

SV

9 Doch de stem antwoordde mij ten tweeden male uit den hemel: Hetgeen God gereinigd heeft, zult gij niet gemeen maken.

KJV

9 But G1161 the voice G5456 answered G611 me G3427 again G1537 G1208 from G1537 heaven G3772, What G3739 God G2316 hath cleansed G2511, [that] call G2840 not G3361 thou G4771 common G2840.

YLT

9 and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou--declare not thou common.

WHNU

9 απεκριθη G611 V-ADI-3S δε G1161 CONJ  εκ G1537 PREP δευτερου G1208 A-GSN φωνη G5456 N-NSF φωνη G5456 N-NSF εκ G1537 PREP δευτερου G1208 A-GSN εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM α G3739 R-APN ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM εκαθαρισεν G2511 V-AAI-3S συ G4771 P-2NS μη G3361 PRT-N κοινου G2840 V-PAM-2S

Darby

9 And a voice answered the second time out of heaven, What God has cleansed, do not *thou* make common.

TSK - Handelingen 11:9

 

What.

Hand 10:28; Hand 10:34; Hand 10:35; Hand 15:9; 1Tim 4:5; Hebr 9:13; Hebr 9:14

 

 

SV

10 En dit geschiedde tot driemaal; en alles werd wederom opgetrokken in den hemel.

KJV

10 And G1161 this G5124 was done G1096 G1909 three times G5151: and G2532 all G537 were drawn up G385 again G3825 into G1519 heaven G3772.

YLT

10 `And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven,

WHNU

10 τουτο G5124 D-NSN δε G1161 CONJ εγενετο G1096 V-2ADI-3S επι G1909 PREP τρις G5151 ADV και G2532 CONJ ανεσπασθη G385 V-API-3S παλιν G3825 ADV απαντα G537 A-NPN εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM ουρανον G3772 N-ASM

Darby

10 And this took place thrice, and again all was drawn up into heaven;

TSK - Handelingen 11:10

 

three.

Num 24:10; Joh 13:38; Joh 21:17; 2Kor 12:8

 

 

SV

11 En ziet, ter zelfder [ure] stonden er drie mannen voor het huis, daar ik in was, die van Cesaréa tot mij afgezonden waren.

KJV

11 And G2532, behold G2400, immediately G1824 there were G2186 three G5140 men G435 already G1824 come G2186 unto G1909 the house G3614 where G1722 G3739 G3739 I was G2252, sent G649 from G575 Caesarea G2542 unto G4314 me G3165.

YLT

11 and, lo, immediately, three men stood at the house in which I was, having been sent from Caesarea unto me,

WHNU

11 και G2532 CONJ ιδου G2400 V-2AAM-2S εξαυτης G1824 ADV τρεις G5140 A-NPM ανδρες G435 N-NPM επεστησαν G2186 V-2AAI-3P επι G1909 PREP την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF εν G1722 PREP η G3739 R-DSF ημεν G1510 V-IXI-1P απεσταλμενοι G649 V-RPP-NPM απο G575 PREP καισαρειας G2542 N-GSF προς G4314 PREP με G3165 P-1AS

Darby

11 and lo, immediately three men were at the house in which I was, sent to me from Caesarea.

TSK - Handelingen 11:11

 

Hand 9:10-12; Hand 10:17; Hand 10:18; Ex 4:14; Ex 4:27

 

 

SV

12 En8 9  de Geest zeide tot mij, dat ik met hen gaan zou, niet twijfelende. En met mij gingen ook deze zes broeders, en wij zijn in des man huis ingegaan.   8Hand 10:19;  9Hand 15:7;

KJV

12 And G1161 the Spirit G4151 bade G2036 me G3427 go with G4905 them G846, nothing G3367 doubting G1252. Moreover G1161 G2532 these G3778 six G1803 brethren G80 accompanied G4862 G2064 me G1698, and G2532 we entered G1525 into G1519 the man's G435 house G3624: Hand 10:19; Hand 15:7;

YLT

12 and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man, Hand 10:19; Hand 15:7;

WHNU

12 ειπεν G2036 V-2AAI-3S δε G1161 CONJ το G3588 T-NSN πνευμα G4151 N-NSN μοι G3427 P-1DS συνελθειν G4905 V-2AAN αυτοις G846 P-DPM μηδεν G3367 A-ASN διακριναντα G1252 V-AAP-ASM ηλθον G2064 V-2AAI-3P δε G1161 CONJ συν G4862 PREP εμοι G1698 P-1DS και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM εξ G1803 A-NUI αδελφοι G80 N-NPM ουτοι G3778 D-NPM και G2532 CONJ εισηλθομεν G1525 V-2AAI-1P εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM του G3588 T-GSM ανδρος G435 N-GSM Hand 10:19; Hand 15:7;

Darby

12 And the Spirit said to me to go with them, nothing doubting. And there went with me these six brethren also, and we entered into the house of the man, Hand 10:19; Hand 15:7;

TSK - Handelingen 11:12

 

the Spirit.

Hand 8:29; Hand 10:19; Hand 10:20; Hand 13:2; Hand 13:4; Hand 15:7; Hand 16:6; Hand 16:7; Joh 16:13; 2Thess 2:2; Openb 22:17

nothing.

Mt 1:20

these.

Hand 10:23; Hand 10:45

 

 

SV

13 En hij heeft ons verhaald, hoe hij een engel gezien had, die in zijn huis stond, en tot hem zeide: Zend mannen naar Joppe, en ontbied Simon, die toegenaamd is Petrus;

KJV

13 And G5037 he shewed G518 us G2254 how G4459 he had seen G1492 an angel G32 in G1722 his G846 house G3624, which stood G2476 and G2532 said G2036 unto him G846, Send G649 men G435 to G1519 Joppa G2445, and G2532 call for G3343 Simon G4613, whose surname is G1941 Peter G4074;

YLT

13 he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter,

WHNU

13 απηγγειλεν G518 V-AAI-3S δε G1161 CONJ ημιν G2254 P-1DP πως G4459 ADV ειδεν G1492 V-2AAI-3S  τον G3588 T-ASM [τον] G3588 T-ASM αγγελον G32 N-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM οικω G3624 N-DSM αυτου G846 P-GSM σταθεντα G2476 V-APP-ASM και G2532 CONJ ειποντα G2036 V-2AAP-ASM αποστειλον G649 V-AAM-2S εις G1519 PREP ιοππην G2445 N-ASF και G2532 CONJ μεταπεμψαι G3343 V-ADM-2S σιμωνα G4613 N-ASM τον G3588 T-ASM επικαλουμενον G1941 V-PPP-ASM πετρον G4074 N-ASM

Darby

13 and he related to us how he had seen the angel in his house, standing and saying [to him] , Send [men] to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter,

TSK - Handelingen 11:13

 

he shewed.

Hand 10:3-6; Hand 10:22; Hand 10:30-32; Hand 12:11; Hebr 1:14

to Joppa.

9:43

 

 

SV

14 Die woorden tot u zal spreken, door welke gij zult zalig worden, en al uw huis.

KJV

14 Who G3739 shall tell G2980 thee G4314 G4571 words G4487, whereby G1722 G3739 thou G4771 and G2532 all G3956 thy G4675 house G3624 shall be saved G4982.

YLT

14 who shall speak sayings by which thou shalt be saved, thou and all thy house.

WHNU

14 ος G3739 R-NSM λαλησει G2980 V-FAI-3S ρηματα G4487 N-APN προς G4314 PREP σε G4571 P-2AS εν G1722 PREP οις G3739 R-DPN σωθηση G4982 V-FPI-2S συ G4771 P-2NS και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM οικος G3624 N-NSM σου G4675 P-2GS

Darby

14 who shall speak words to thee whereby *thou* shalt be saved, thou and all thy house.

TSK - Handelingen 11:14

 

words.

Hand 10:6; Hand 10:22; Hand 10:32; Hand 10:33; Hand 10:43; Hand 16:31; Ps 19:7-11; Mark 16:16; Joh 6:63; Joh 6:68; Joh 12:50

Joh 20:31; Rom 1:16; Rom 1:17; Rom 10:9; Rom 10:10; 1Joh 5:9-13

all.

Hand 2:39; Hand 16:15; Hand 16:31; Gen 17:7; Gen 18:19; Ps 103:17; Ps 112:2; Ps 115:13; Ps 115:14; Spr 20:7

Jes 61:8; Jes 61:9; Jer 32:39; Luk 19:10

 

 

SV

15 En als ik begon te spreken, viel de Heilige Geest op hen, gelijk ook op ons in het begin. [Mark 1:8]; [Luk 3:16]; [Hand 1:5]; [Hand 2:4]; [Hand 19:6];

KJV

15 And G1161 as G1722 I G3165 began G756 to speak G2980, the Holy G40 Ghost G4151 fell G1968 on G1909 them G846, as G5618 G2532 on G1909 us G2248 at G1722 the beginning G746. [Mark 1:8]; [Luk 3:16]; [Hand 1:5]; [Hand 2:4]; [Hand 19:6];

YLT

15 `And in my beginning to speak, the Holy Spirit did fall upon them, even as also upon us in the beginning, [Mark 1:8]; [Luk 3:16]; [Hand 1:5]; [Hand 2:4]; [Hand 19:6];

WHNU

15 εν G1722 PREP δε G1161 CONJ τω G3588 T-DSM αρξασθαι G756 V-AMN με G3165 P-1AS λαλειν G2980 V-PAN επεπεσεν G1968 V-2AAI-3S το G3588 T-NSN πνευμα G4151 N-NSN το G3588 T-NSN αγιον G40 A-NSN επ G1909 PREP αυτους G846 P-APM ωσπερ G5618 ADV και G2532 CONJ εφ G1909 PREP ημας G2248 P-1AP εν G1722 PREP αρχη G746 N-DSF [Mark 1:8]; [Luk 3:16]; [Hand 1:5]; [Hand 2:4]; [Hand 19:6];

Darby

15 And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them even as upon us also at the beginning. [Mark 1:8]; [Luk 3:16]; [Hand 1:5]; [Hand 2:4]; [Hand 19:6];

TSK - Handelingen 11:15

 

as I.

10:34-44

the Holy Ghost.

Hand 10:45; Hand 10:46; Hand 19:6

as on.

Hand 2:2-12; Hand 4:31

 

 

SV

16 En ik werd gedachtig aan het woord des Heeren, hoe Hij zeide: Johannes10 11 12 13 14 15 16  doopte wel met water, maar gijlieden17 18  zult gedoopt worden met den Heiligen Geest.          10Matt 3:11;  11Mark 1:8;  12Luk 3:16;  13Joh 1:26;  14Hand 1:5;  15Hand 2:4;  16Hand 19:4;  17Jes 44:3;  18Joel 2:28;

KJV

16 Then G1161 remembered I G3415 the word G4487 of the Lord G2962, how G5613 that he said G3004, John G2491 indeed G3303 baptized G907 with water G5204; but G1161 ye G5210 shall be baptized G907 with G1722 the Holy G40 Ghost G4151. Matt 3:11; Mark 1:8; Luk 3:16; Joh 1:26; Hand 1:5; Hand 2:4; Hand 19:4; Jes 44:3; Joel 2:28;

YLT

16 and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit; Matt 3:11; Mark 1:8; Luk 3:16; Joh 1:26; Hand 1:5; Hand 2:4; Hand 19:4; Jes 44:3; Joel 2:28;

WHNU

16 εμνησθην G3415 V-API-1S δε G1161 CONJ του G3588 T-GSN ρηματος G4487 N-GSN του G3588 T-GSN κυριου G2962 N-GSM ως G5613 ADV ελεγεν G3004 V-IAI-3S ιωαννης G2491 N-NSM μεν G3303 PRT εβαπτισεν G907 V-AAI-3S υδατι G5204 N-DSN υμεις G5210 P-2NP δε G1161 CONJ βαπτισθησεσθε G907 V-FPI-2P εν G1722 PREP πνευματι G4151 N-DSN αγιω G40 A-DSN Matt 3:11; Mark 1:8; Luk 3:16; Joh 1:26; Hand 1:5; Hand 2:4; Hand 19:4; Jes 44:3; Joel 2:28;

Darby

16 And I remembered the word of the Lord, how he said, John baptised with water, but *ye* shall be baptised with [the] Holy Spirit. Matt 3:11; Mark 1:8; Luk 3:16; Joh 1:26; Hand 1:5; Hand 2:4; Hand 19:4; Jes 44:3; Joel 2:28;

TSK - Handelingen 11:16

 

remembered.

Hand 20:35; Luk 24:8; Joh 14:26; Joh 16:4; 2Petr 3:1

how.

Hand 1:5; Hand 19:2-4; Matt 3:11; Mark 1:8; Luk 3:16; Joh 1:26; Joh 1:33

but.

Spr 1:23; Jes 44:3-5; Ezech 36:25; Joel 2:28; Joel 3:18; 1Kor 12:13; Tit 3:5; Tit 3:6

 

 

SV

17 Indien19  dan God hun evengelijke gave gegeven heeft, als ook ons, die in de Heere Jezus Christus geloofd hebben, wie was ik toch, die God konde weren?  19Hand 15:9;  [Hand 10:47];

KJV

17 Forasmuch G1487 then G3767 as G5613 God G2316 gave G1325 them G846 the like G2470 gift G1431 as G2532 [he did] unto us G2254, who believed G4100 on G1909 the Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547; G1161 what G5101 was G2252 I G1473, that I could G1415 withstand G2967 God G2316? Hand 15:9; [Hand 10:47];

YLT

17 if then the equal gift God did give to them as also to us, having believed upon the Lord Jesus Christ, I--how was I able to withstand God?' Hand 15:9; [Hand 10:47];

WHNU

17 ει G1487 COND ουν G3767 CONJ την G3588 T-ASF ισην G2470 A-ASF δωρεαν G1431 N-ASF εδωκεν G1325 V-AAI-3S αυτοις G846 P-DPM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ως G5613 ADV και G2532 CONJ ημιν G2254 P-1DP πιστευσασιν G4100 V-AAP-DPM επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM ιησουν G2424 N-ASM χριστον G5547 N-ASM εγω G1473 P-1NS τις G5101 I-NSM ημην G2252 V-IXI-1S δυνατος G1415 A-NSM κωλυσαι G2967 V-AAN τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM Hand 15:9; [Hand 10:47];

Darby

17 If then God has given them the same gift as also to us when we had believed on the Lord Jesus Christ, who indeed was *I* to be able to forbid God? Hand 15:9; [Hand 10:47];

TSK - Handelingen 11:17

 

as God.

Hand 11:15; Hand 15:8; Hand 15:9; Matt 20:14; Matt 20:15; Rom 9:15; Rom 9:16; Rom 9:23; Rom 9:24; Rom 11:34-36

what.

Hand 10:47; Job 9:12-14; Job 33:13; Job 40:2; Job 40:8; Job 40:9; Dan 4:35; Rom 9:20-26

 

 

SV

18 En als zij dit hoorden, waren zij tevreden, en verheerlijkten God, zeggende: Zo heeft dan God ook den heidenen de bekering gegeven ten leven!

KJV

18 When G1161 they heard G191 these things G5023, they held their peace G2270, and G2532 glorified G1392 God G2316, saying G3004, Then G686 hath G1325 God G2316 also G2534 to the Gentiles G1484 granted G1325 repentance G3341 unto G1519 life G2222.

YLT

18 And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.'

WHNU

18 ακουσαντες G191 V-AAP-NPM δε G1161 CONJ ταυτα G5023 D-APN ησυχασαν G2270 V-AAI-3P και G2532 CONJ εδοξασαν G1392 V-AAI-3P τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM λεγοντες G3004 V-PAP-NPM αρα G686 PRT και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPN εθνεσιν G1484 N-DPN ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM την G3588 T-ASF μετανοιαν G3341 N-ASF εις G1519 PREP ζωην G2222 N-ASF εδωκεν G1325 V-AAI-3S

Darby

18 And when they heard these things they held their peace, and glorified God, saying, Then indeed God has to the nations also granted repentance to life.

TSK - Handelingen 11:18

 

they held.

Lev 10:19; Lev 10:20; Joz 22:30

and glorified.

Hand 15:3; Hand 21:20; Jes 60:21; Jes 61:3; 2Kor 3:18; Gal 1:24

hath.

Hand 11:1; Hand 13:47; Hand 13:48; Hand 14:27; Hand 22:21; Hand 22:22; Rom 3:29; Rom 3:30; Rom 9:30; Rom 10:12; Rom 10:13; Rom 15:9-16

Gal 3:26; Gal 3:27; Efez 2:11-18; Efez 3:5-8

granted.

Hand 3:19; Hand 3:26; Hand 5:31; Hand 20:21; Hand 26:17-20; Jer 31:18-20; Ezech 36:26; Zach 12:10

Rom 10:12; Rom 10:13; Rom 15:9; Rom 15:16; 2Kor 7:10; 2Tim 2:25; 2Tim 2:26; Jak 1:16; Jak 1:17

 

 

SV

19 Degenen20 21  nu, die verstrooid waren door de verdrukking, die over Stéfanus geschied was, gingen [het land] door tot Fenícië toe, en Cyprus, en Antiochíë, tot niemand het Woord sprekende, dan alleen tot de Joden.   20Hand 8:1;  21Hand 8:4;

KJV

19 Now G3767 G3303 they which were scattered abroad G1289 upon G575 the persecution G2347 that arose G1096 about G1909 Stephen G4736 travelled G1330 as far as G2193 Phenice G5403, and G2532 Cyprus G2954, and G2532 Antioch G490, preaching G2980 the word G3056 to none G3367 but G1508 unto the Jews G2453 only G3440. Hand 8:1; Hand 8:4;

YLT

19 Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only; Hand 8:1; Hand 8:4;

WHNU

19 οι G3588 T-NPM μεν G3303 PRT ουν G3767 CONJ διασπαρεντες G1289 V-2APP-NPM απο G575 PREP της G3588 T-GSF θλιψεως G2347 N-GSF της G3588 T-GSF γενομενης G1096 V-2ADP-GSF επι G1909 PREP στεφανω G4736 N-DSM διηλθον G1330 V-2AAI-3S εως G2193 CONJ φοινικης G5403 N-GSF και G2532 CONJ κυπρου G2954 N-GSF και G2532 CONJ αντιοχειας G490 N-GSF μηδενι G3367 A-DSM λαλουντες G2980 V-PAP-NPM τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM ει G1487 COND μη G3361 PRT-N μονον G3440 ADV ιουδαιοις G2453 A-DPM Hand 8:1; Hand 8:4;

Darby

19 They then who had been scattered abroad through the tribulation that took place on the occasion of Stephen, passed through [the country] to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one but to Jews alone. Hand 8:1; Hand 8:4;

TSK - Handelingen 11:19

 

they.

8:1-4

Phenice.

Hand 15:3; Hand 21:2

Cyprus.

Hand 4:36; Hand 13:4; Hand 15:39; Hand 21:16

Antioch.

Hand 11:26; Hand 15:22; Hand 15:35

to none.

Hand 3:26; Hand 13:46; Matt 10:6; Joh 7:35

 

 

SV

20 En er waren enige Cyprische en Cyrenéïsche mannen uit hen, welken te Antiochíë gekomen zijnde, spraken tot de Grieksen, verkondigende den Heere Jezus.

KJV

20 And G1161 some G5100 of G1537 them G846 were G2258 men G435 of Cyprus G2953 and G2532 Cyrene G2956, which G3748, when they were come G1525 to G1519 Antioch G490, spake G2980 unto G4314 the Grecians G1675, preaching G2097 the Lord G2962 Jesus G2424.

YLT

20 and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news--the Lord Jesus,

WHNU

20 ησαν G2258 V-IXI-3P δε G1161 CONJ τινες G5100 X-NPM εξ G1537 PREP αυτων G846 P-GPM ανδρες G435 N-NPM κυπριοι G2953 N-NPM και G2532 CONJ κυρηναιοι G2956 N-NPM οιτινες G3748 R-NPM ελθοντες G2064 V-2AAP-NPM εις G1519 PREP αντιοχειαν G490 N-ASF ελαλουν G2980 V-IAI-3P και G2532 CONJ προς G4314 PREP τους G3588 T-APM ελληνιστας G1675 N-APM ευαγγελιζομενοι G2097 V-PMP-NPM τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM ιησουν G2424 N-ASM

Darby

20 But there were certain of them, Cyprians and Cyrenians, who entering into Antioch spoke to the Greeks also, announcing the glad tidings of the Lord Jesus.

TSK - Handelingen 11:20

 

Cyrene.

Hand 2:10; Hand 6:9; Hand 13:1; Matt 27:32

the Grecians.

Hand 6:1; Hand 9:29

preaching.

Hand 8:5; Hand 8:35; Hand 9:20; Hand 17:18; 1Kor 1:23; 1Kor 1:24; 1Kor 2:2; Efez 3:8

 

 

SV

21 En22 23  de hand des Heeren was met hen; en een groot getal geloofde, en bekeerde zich tot den Heere.   22Hand 2:47;  23Hand 5:14;

KJV

21 And G2532 the hand G5495 of the Lord G2962 was G2258 with G3326 them G846: and G5037 a great G4183 number G706 believed G4100, and turned G1994 unto G1909 the Lord G2962. Hand 2:47; Hand 5:14;

YLT

21 and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord. Hand 2:47; Hand 5:14;

WHNU

21 και G2532 CONJ ην G2258 V-IXI-3S χειρ G5495 N-NSF κυριου G2962 N-GSM μετ G3326 PREP αυτων G846 P-GPM πολυς G4183 A-NSM τε G5037 PRT αριθμος G706 N-NSM ο G3588 T-NSM πιστευσας G4100 V-AAP-NSM επεστρεψεν G1994 V-AAI-3S επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM Hand 2:47; Hand 5:14;

Darby

21 And [the] Lord's hand was with them, and a great number believed and turned to the Lord. Hand 2:47; Hand 5:14;

TSK - Handelingen 11:21

 

the hand.

2Kron 30:12; Ezra 7:9; Ezra 8:18; Neh 2:8; Neh 2:18; Jes 53:1; Jes 59:1; Luk 1:66

and a.

Hand 11:24; Hand 2:47; Hand 4:4; Hand 5:14; Hand 6:7; 1Kor 3:6; 1Kor 3:7; 1Thess 1:5

turned.

Hand 9:35; Hand 15:19; Hand 26:18-20; 1Thess 1:9; 1Thess 1:10

 

 

SV

22 En het gerucht van hen kwam tot de oren der Gemeente, die te Jeruzalem was; en zij zonden Bárnabas uit, dat hij [het land] doorging tot Antiochíë toe.

KJV

22 Then G1161 tidings G3056 of G4012 these things G846 came G191 unto G1519 the ears G3775 of the church G1577 which G3588 was in G1722 Jerusalem G2414: and G2532 they sent forth G1821 Barnabas G921, that he should go G1330 as far as G2193 Antioch G490.

YLT

22 And the account was heard in the ears of the assembly that [is] in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,

WHNU

22 ηκουσθη G191 V-API-3S δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM εις G1519 PREP τα G3588 T-APN ωτα G3775 N-APN της G3588 T-GSF εκκλησιας G1577 N-GSF της G3588 T-GSF ουσης G5607 V-PXP-GSF εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI περι G4012 PREP αυτων G846 P-GPM και G2532 CONJ εξαπεστειλαν G1821 V-AAI-3P βαρναβαν G921 N-ASM  [διελθειν] G1330 V-2AAN εως G2193 CONJ αντιοχειας G490 N-GSF

Darby

22 And the report concerning them reached the ears of the assembly which was in Jerusalem, and they sent out Barnabas to go through as far as Antioch:

TSK - Handelingen 11:22

 

A.M. 4047.  A.D. 43.  tidings.

Hand 11:1; Hand 8:14; Hand 15:2; 1Thess 3:6

and they.

Hand 4:36; Hand 4:37; Hand 9:27; Hand 13:1-3; Hand 15:22; Hand 15:35-39

 

 

SV

23 Dewelke, daar gekomen zijnde, en de genade Gods ziende, werd verblijd, en24 25  vermaande hen allen, dat zij met een voornemen des harten bij den Heere zouden blijven.   24Hand 13:43;  25Hand 14:22;

KJV

23 Who G3739, when he came G3854, and G2532 had seen G1492 the grace G5485 of God G2316, was glad G5463, and G2532 exhorted G3870 them all G3956, that with purpose G4286 of heart G2588 they would cleave unto G4357 the Lord G2962. Hand 13:43; Hand 14:22;

YLT

23 who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord, Hand 13:43; Hand 14:22;

WHNU

23 ος G3739 R-NSM παραγενομενος G3854 V-2ADP-NSM και G2532 CONJ ιδων G1492 V-2AAP-NSM την G3588 T-ASF χαριν G5485 N-ASF  την G3588 T-ASF [την] G3588 T-ASF του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM εχαρη G5463 V-2AOI-3S και G2532 CONJ παρεκαλει G3870 V-IAI-3S παντας G3956 A-APM τη G3588 T-DSF προθεσει G4286 N-DSF της G3588 T-GSF καρδιας G2588 N-GSF προσμενειν G4357 V-PAN  [εν] G1722 PREP τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM Hand 13:43; Hand 14:22;

Darby

23 who, having arrived and seeing the grace of God, rejoiced, and exhorted all with purpose of heart to abide with the Lord; Hand 13:43; Hand 14:22;

TSK - Handelingen 11:23

 

seen.

Mark 2:5; Kol 1:6; 1Thess 1:3; 1Thess 1:4; 2Tim 1:4; 2Tim 1:5; 2Petr 1:4-9; 3Joh 1:4

and exhorted.

Hand 13:43; Hand 14:22; Joh 8:31; Joh 8:32; Joh 15:4; 1Thess 3:2-5; Hebr 10:19-26; Hebr 10:32-39

2Petr 3:17; 2Petr 3:18; 1Joh 2:28

purpose.

Ps 17:3; Spr 23:15; Spr 23:28; Dan 1:8; 2Kor 1:17; 2Tim 3:10

cleave.

Deut 10:20; Deut 30:20; Joz 22:5; Joz 23:8; Matt 16:24; 1Kor 15:58

 

 

SV

24 Want hij was een goed man, en vol26 27  des Heiligen Geestes en des geloofs; en er werd een grote schare den Heere toegevoegd.   26Hand 4:36;  27Hand 6:5;

KJV

24 For G3754 he was G2258 a good G18 man G435, and G2532 full G4134 of the Holy G40 Ghost G4151 and G2532 of faith G4102: and G2532 much G2425 people G3793 was added G4369 unto the Lord G2962. Hand 4:36; Hand 6:5;

YLT

24 because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord. Hand 4:36; Hand 6:5;

WHNU

24 οτι G3754 CONJ ην G2258 V-IXI-3S ανηρ G435 N-NSM αγαθος G18 A-NSM και G2532 CONJ πληρης G4134 A-NSM πνευματος G4151 N-GSN αγιου G40 A-GSN και G2532 CONJ πιστεως G4102 N-GSF και G2532 CONJ προσετεθη G4369 V-API-3S οχλος G3793 N-NSM ικανος G2425 A-NSM τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM Hand 4:36; Hand 6:5;

Darby

24 for he was a good man and full of [the] Holy Spirit and of faith; and a large crowd [of people] were added to the Lord. Hand 4:36; Hand 6:5;

TSK - Handelingen 11:24

 

he was.

Hand 24:16; 2Sam 18:27; Ps 37:23; Ps 112:5; Spr 12:2; Spr 13:22; Spr 14:14; Matt 12:35

Matt 19:17; Luk 23:50; Joh 7:12; Rom 5:7

full.

Hand 6:3; Hand 6:5; Hand 6:8; Rom 15:15

and much.

Hand 11:21; Hand 5:14; Hand 9:31

 

 

SV

25 En28  Bárnabas ging uit naar Tarsen, om Saulus te zoeken;  28Hand 9:27;

KJV

25 Then G1161 departed G1831 Barnabas G921 to G1519 Tarsus G5019, for to seek G327 Saul G4569: Hand 9:27;

YLT

25 And Barnabas went forth to Tarsus, to seek for Saul, Hand 9:27;

WHNU

25 εξηλθεν G1831 V-2AAI-3S δε G1161 CONJ εις G1519 PREP ταρσον G5019 N-ASF αναζητησαι G327 V-AAN σαυλον G4569 N-ASM Hand 9:27;

Darby

25 And he went away to Tarsus to seek out Saul. Hand 9:27;

TSK - Handelingen 11:25

 

to Tarsus.

Hand 9:11; Hand 9:27; Hand 9:30; Hand 21:39

 

 

SV

26 (11:25) en als hij hem gevonden had, bracht hij hem te Antiochíë. (11:26) En het is geschied, dat zij een geheel jaar [samen] vergaderden in de Gemeente, en een grote schare leerden; en dat de discipelen eerst te Antiochíë Christenen genaamd werden.

KJV

26 And G2532 when he had found G2147 him G846, he brought G71 him G846 unto G1519 Antioch G490. And G1161 it came to pass G1096, that a whole G3650 year G1763 they G846 assembled themselves G4863 with G1722 the church G1577, and G2532 taught G1321 much G2425 people G3793. And G5037 the disciples G3101 were called G5537 Christians G5546 first G4412 in G1722 Antioch G490.1

  1with…: or, in the church

YLT

26 and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians.

WHNU

26 και G2532 CONJ ευρων G2147 V-2AAP-NSM ηγαγεν G71 V-2AAI-3S εις G1519 PREP αντιοχειαν G490 N-ASF εγενετο G1096 V-2ADI-3S δε G1161 CONJ αυτοις G846 P-DPM και G2532 CONJ ενιαυτον G1763 N-ASM ολον G3650 A-ASM συναχθηναι G4863 V-APN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF εκκλησια G1577 N-DSF και G2532 CONJ διδαξαι G1321 V-AAN οχλον G3793 N-ASM ικανον G2425 A-ASM χρηματισαι G5537 V-AAN τε G5037 PRT πρωτως G4413 ADV εν G1722 PREP αντιοχεια G490 N-DSF τους G3588 T-APM μαθητας G3101 N-APM χριστιανους G5546 N-APM

Darby

26 And having found [him] , he brought him to Antioch. And so it was with them that for a whole year they were gathered together in the assembly and taught a large crowd: and the disciples were first called Christians in Antioch.

TSK - Handelingen 11:26

 

that.

Hand 13:1; Hand 13:2

with the church.

Hand 14:23; Hand 14:27; 1Kor 4:17; 1Kor 11:18; 1Kor 14:23

taught.

Mt 28:19

were.

Hand 26:28; Jes 65:15; 1Kor 12:12; Efez 3:15; 1Petr 4:14; 1Joh 2:27; Openb 3:18

 

 

SV

27 En in dezelfde dagen kwamen [enige] profeten af van Jeruzalem te Antiochíë.

KJV

27 And G1161 in G1722 these G5025 days G2250 came G2718 prophets G4396 from G575 Jerusalem G2414 unto G1519 Antioch G490.

YLT

27 And in those days there came from Jerusalem prophets to Antioch,

WHNU

27 εν G1722 PREP ταυταις G3778 D-DPF δε G1161 CONJ ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF κατηλθον G2718 V-2AAI-3P απο G575 PREP ιεροσολυμων G2414 N-GPN προφηται G4396 N-NPM εις G1519 PREP αντιοχειαν G490 N-ASF

Darby

27 Now in these days prophets went down from Jerusalem to Antioch;

TSK - Handelingen 11:27

 

prophets.

Hand 2:17; Hand 13:1; Hand 15:32; Hand 21:4; Hand 21:9; Matt 23:34; 1Kor 12:28; 1Kor 14:32; Efez 4:11

 

 

SV

28 En een uit hen, met name Agabus,29  stond op, en gaf te kennen door den Geest, dat er een grote hongersnood zou wezen over de gehele wereld; dewelke ook gekomen is onder den keizer Claudius.  29Hand 21:10;

KJV

28 And G1161 there stood up G450 one G1520 of G1537 them G846 named G3686 Agabus G13, and signified G4591 by G1223 the spirit G4151 that there should be G3195 G1510 great G3173 dearth G3042 throughout G1909 all G3650 the world G3625: which G3748 G2532 came to pass G1096 in the days of G1909 Claudius G2804 Caesar G2541. Hand 21:10;

YLT

28 and one of them, by name Agabus, having stood up, did signify through the Spirit a great dearth is about to be throughout all the world--which also came to pass in the time of Claudius Caesar-- Hand 21:10;

WHNU

28 αναστας G450 V-2AAP-NSM δε G1161 CONJ εις G1520 A-NSM εξ G1537 PREP αυτων G846 P-GPM ονοματι G3686 N-DSN αγαβος G13 N-NSM  εσημαινεν G4591 V-IAI-3S εσημανεν G4591 V-AAI-3S δια G1223 PREP του G3588 T-GSN πνευματος G4151 N-GSN λιμον G3042 N-ASM μεγαλην G3173 A-ASF μελλειν G3195 V-PAN εσεσθαι G2071 V-FXN εφ G1909 PREP ολην G3650 A-ASF την G3588 T-ASF οικουμενην G3625 N-ASF ητις G3748 R-NSF εγενετο G1096 V-2ADI-3S επι G1909 PREP κλαυδιου G2804 N-GSM Hand 21:10;

Darby

28 and one from among them, by name Agabus, rose up and signified by the Spirit that there was going to be a great famine over all the inhabited earth, which also came to pass under Claudius. Hand 21:10;

TSK - Handelingen 11:28

 

Agabus.

21:10

great.This was probably the famine which took place in the fourth year of Claudius, which continued for several years, and in which, says Josephus, "many died for want of food."

Gen 41:30; Gen 41:31; Gen 41:38; 1Kon 17:1-16; 2Kon 8:1; 2Kon 8:2

Claudius.Claudius Caesar succeeded C. Caligula, A.D. 41; and after a reign of upwards of 13 years, he was poisoned by his wife Agrippina, and succeeded by Nero.

Luk 2:1; Luk 3:1

 

 

SV

29 En naardat een iegelijk der discipelen vermocht, besloot elk van hen [iets] te zenden ten dienste der broederen, die in Judéa woonden. [Hand 24:17]; [1Kor 16:2]; [2Kor 8:4]; [2Kor 9:1];

KJV

29 Then G1161 the disciples G3101, every G1538 man G846 according to G2531 his ability G2141 G5100, determined G3724 to send G3992 relief G1248 unto G1519 the brethren G80 which dwelt G2730 in G1722 Judaea G2449: [Hand 24:17]; [1Kor 16:2]; [2Kor 8:4]; [2Kor 9:1];

YLT

29 and the disciples, according as any one was prospering, determined each of them to send for ministration to the brethren dwelling in Judea, [Hand 24:17]; [1Kor 16:2]; [2Kor 8:4]; [2Kor 9:1];

WHNU

29 των G3588 T-GPM δε G1161 CONJ μαθητων G3101 N-GPM καθως G2531 ADV ευπορειτο G2141 V-IMI-3S τις G5100 X-NSM ωρισαν G3724 V-AAI-3P εκαστος G1538 A-NSM αυτων G846 P-GPM εις G1519 PREP διακονιαν G1248 N-ASF πεμψαι G3992 V-AAN τοις G3588 T-DPM κατοικουσιν G2730 V-PAP-DPM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ιουδαια G2449 N-DSF αδελφοις G80 N-DPM [Hand 24:17]; [1Kor 16:2]; [2Kor 8:4]; [2Kor 9:1];

Darby

29 And they determined, according as any one of the disciples was well off, each of them to send to the brethren who dwelt in Judaea, to minister [to them] ; [Hand 24:17]; [1Kor 16:2]; [2Kor 8:4]; [2Kor 9:1];

TSK - Handelingen 11:29

 

every.

Ezra 2:69; Neh 5:8; 1Kor 16:2; 2Kor 8:2-4; 2Kor 8:12-14; 1Petr 4:9-11

to send.

Hand 2:44; Hand 2:45; Hand 4:34; Pred 11:1; Pred 11:2; Luk 12:29-33; Rom 15:25-27; 1Kor 13:5; 1Kor 16:1

2Kor 9:1; 2Kor 9:2; Gal 2:10; Hebr 13:5; Hebr 13:6

 

 

SV

30 Hetwelk zij ook deden, en30  zonden het tot de ouderlingen, door de hand van Bárnabas en Saulus.  30Hand 12:25;  [Gal 2:10];

KJV

30 Which G3739 also G2532 they did G4160, and sent it G649 to G4314 the elders G4245 by G1223 the hands G5495 of Barnabas G921 and G2532 Saul G4569. Hand 12:25; [Gal 2:10];

YLT

30 which also they did, having sent unto the elders by the hand of Barnabas and Saul. Hand 12:25; [Gal 2:10];

WHNU

30 ο G3739 R-ASN και G2532 CONJ εποιησαν G4160 V-AAI-3P αποστειλαντες G649 V-AAP-NPM προς G4314 PREP τους G3588 T-APM πρεσβυτερους G4245 A-APM δια G1223 PREP χειρος G5495 N-GSF βαρναβα G921 N-GSM και G2532 CONJ σαυλου G4569 N-GSM Hand 12:25; [Gal 2:10];

Darby

30 which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul. Hand 12:25; [Gal 2:10];

TSK - Handelingen 11:30

 

to the.

Hand 14:23; Hand 15:4; Hand 15:6; Hand 15:23; Hand 16:4; Hand 20:17; 1Tim 5:17; Tit 1:5; Jak 5:14; 1Petr 5:1

by.

Hand 12:25; 1Kor 16:3; 1Kor 16:4; 2Kor 8:17-21

 

 

 

 


Vorig hoofdstuk (Handelingen 10)
| Begin hoofdstuk | Volgend hoofdstuk (Handelingen 12)